id_tn_l3/deu/28/13.md

15 lines
870 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Musa berbicara kepada orang Israel seolah-olah mereka adalah satu orang, sehingga kata "kamu" dan "milikmu" adalah tunggal. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# kepala, bukan ekor
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata ini menggambarkan bangsa Israel seperti seekor binatang dan berarti bangsa Israel akan selalu menjadi pemimin-pemimpin atas bangsa-bangsa lainnya dan pelayannya tidak akan pernah mengikuti mereka dibelakangnya. Bangsa Israel akan menjadi unggul dalam kekuatan, uang, dan kehormatan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# akan berada di atas ... tidak akan di bawah
Orang Israel akan memerintah atas orang lain tetapi mereka tidak akan pernah memiliki aturan mereka. 
# yang telah kusampaikan kepadamu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Musa berbicara kepada seluruh orang Israel, sehingga kata "kamu" adalah jamak.  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])