id_tn_l3/2sa/22/intro.md

23 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### 2 Samuel 22: Pendahuluan
### Struktur dan Format
Beberapa terjemahan menetapkan setiap baris puisi menjorok ke kanan daripada teks lainnya untuk membuatnya lebih mudah dibaca. BHC (Bebas Hak Cipta) melakukan ini dengan syair lagu dalam 22:2-51.
### Konsep khusus dalam pasal ini
Allah menyelamatkan Daud
Allah menyelamatkan Daud ketika  dia berpikir dia akan mati. Dia melindungi Daud, berperang melawan musuh-musuhnya, dan memampukannya untuk menaklukkan musuh-musuhnya.
### Gaya bahasa yang penting dalam pasal ini
Metafora
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Daud menggunakan banyak metafora untuk mengungkapkan keyakinannya dalam perlindungan Allah: "bukit batuku, benteng pertahananku, perisaiku, tanduk keselamatanku, kota benteng dan perlindunganku." Dia menggunakan metafora lainnya untuk mengungkapkan keputusasaannya: "gelora-gelora maut mengelilingiku," "banjir-banjir jahanam meliputiku" "tali dunia maut membelitku," "jerat-jerat maut menghadangku," dan "air yang bergelombang." Dia juga menggunakan metafora untuk kemenangan yang Allah berikan kepada dia: "Aku dapat berjalan di atas barikade/penghalang" dan "oleh karena Allahku, aku bisa melompati dinding." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/tw/dict/bible/kt/trust]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
## Tautan:
* [Catatan 2 Samuel 22:01](./01.md)
[<<](../21/intro.md) | [>>](../23/intro.md)