Di sini Saul mewakili dirinya yang ditemani oleh tentaranya. Terjemahan lain: "Saul dan pasukannya membawa Agag" atau "Saul dan pasukannya menangkap Agag" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
"Mata pedang" mewakili pedang-pedang dan senjata lainnya yang digunakan perajurit-prajurit dalam peperangan. Di sini Saul mewakili dirinya ditemani prajuritnya. AT: "mereka benar-benar menghancurakan seluruh orang dengan pedang-pedang mereka" atau "mereka membunuh semua orang dengan pedang mereka" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])