id_tn_l3/isa/40/15.md

15 lines
773 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# pandanglah...lihatlah
2019-01-21 08:28:31 +00:00
Kata-kata ini menambah penekanan pada apa yang akan mengikutinya.
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# bangsa-bangsa adalah seperti setitik air dalam ember, dan diperhitungkan seperti debu dalam timbangan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Sang nabi membandingkan bangsa-bangsa dengan tetesan air dan debu dalam rangka menekankan betapa kecil dan tidak berartinya mereka di depan TUHAN. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# seperti setitik air dalam ember
2019-01-21 08:28:31 +00:00
Kemungkinan artinya adalah: 1) setetes air yang jatuh ke dalam ember atau 2) setetes air yang jatuh keluar dari ember
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# diperhitungkan seperti debu dalam timbangan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalm bentuk aktif. Terjemahan lain: "TUHAN memperhitungkan mereka seperti debu dalam timbangan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])