id_tn_l3/act/10/30.md

53 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Pernyataan Terkait:
Kornelius menjawab pertanyaan Petrus
# Informasi Umum:
Di ayat 31 dan 32 Kornelius mengutip apa yang malaikat katakan kepadanya ketika ia menampakkan diri kepadanya pada jam kesembilan
# Informasi Umum 
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "kamu" dan "engkau" semuanya adalah tunggal. Kata "kita" disini tidak termasuk Petrus (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-exclusive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Empat hari yang lalu
Kornelius menunjuk pada hari sebelum malam ketika sebelum dia berbicara kepada Petrus. Kebudayaan dari alkitab lebih memakai hari, jadi sehari sebelum 3 malam yang lalu adalah "empat hari yang lalu". Kebudayaan barat saat ini tidak memperhitungkan 'hari ini', jadi beberapa terjemahan barat membacanya dengan "tiga hari yang lalu."
# Berdoa 
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Beberapa sumber kuno mengatakan "berpuasa dan berdoa" sebaliknya daripada mengatakan "berdoa" saja (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-textvariants]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Pada jam kesembilan
Waktu berdoa orang Yahudi yang biasa dilakukan pada siang hari 
# Doamu sudah didengar oleh Allah 
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini bisa dikatakan dalam bentuk aktif.AT: "Allah mendengar doamu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Allah mengingat kamu
"membawa kamu pada perhatian Allah." Ini bukan berarti bahwa Allah telah melupakan.
# Panggillah bagi mu seorang bernama Simon yang juga disebut Petrus
"beritahu Simon yang juga dipanggil Petrus untuk datang kepadamu"
# Dengan segera
"segera"
# Engkau sudah berbaik hati mau datang 
Ungkapan ini menunjukkan cara yang lebih sopan untuk berterimakasih atas kedatangan Petrus. AT: "Aku terima kasih atas kedatanganmu"
# Dihadapan Allah
Merujuk kepada kehadiran Allah.
# Diperintahkan kepadamu oleh Tuhan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini bisa dikatakan dalam bentuk aktif. AT "bahwa Tuhan telah memerintah kamu untuk menyampaikan" (See: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00