id_tn_l3/psa/90/13.md

11 lines
600 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Kembalilah, Ya TUHAN, berapa lama lagi?
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Memohon kepada TUHAN agar tidak marah lagi diandaikan seolah penulis menginginkan Allah berbalik secara fisik dari amarahNya. Terjemahan lain: "TUHAN, janganlah kiranya amarahMu lebih lama lagi (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# berapa lama lagi?
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Penulis menggunakan pertanyaan untuk menyatakan bahwa ia ingin agar Allah menyudahi amarahNya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Kasihanilah hamba-hambaMu
2019-01-21 08:28:31 +00:00
Di sini "hamba-hambaMu" yang dimaksud adalah umat Israel. Terjemahan lain: "Kasihanilah kami, hamba-hambaMu"