Kata "mata" di sini merupakan gambaran untuk mencari dan "hati" adalah gambaran untuk berpikir. Terjemahan lain: "kamu tidak pernah mencari atau memikirkan sesuatu kecuali ... menindas orang lain" atau "kamu hanya mencari atau memikirkan tentang cara untuk menipu orang lain dan menumpahkan darah orang tidak bersalah, serta menindas dan menghancurkan orang lain". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
"menumpahkan darah" di sini ada kaitannya dengan pembunuhan, dan "darah" mengarah pada orang-orang yang terbunuh. Terjemahan lain: "membunuh orang-orang yang tidak bersalah". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])