forked from lversaw/id_tn_l3
13 lines
558 B
Markdown
13 lines
558 B
Markdown
|
#### Zakharia 7:14
|
|||
|
|
|||
|
## Aku akan menceraiberaikan mereka seperti angin badai
|
|||
|
|
|||
|
TUHAN berbicara tentang bagaimana Ia akan mencerai-beraikan orang-orang seolah-olah angin badai yang mencerai-beraikan segala yang ada. Terjemahan lain: "Aku akan mencerai-beraikan mereka seperti angin badai yang mencerai-beraikan berbagai hal" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
## Angin badai
|
|||
|
|
|||
|
suatu angin yang kuat yang berputar sangat cepat sambil bergerak dan membuat kerusakan.
|
|||
|
|
|||
|
## negeri yang indah
|
|||
|
|
|||
|
"negeri yang menyenangkan" atau "negeri yang subur"
|