forked from lversaw/id_tn_l3
21 lines
967 B
Markdown
21 lines
967 B
Markdown
|
### Mazmur 7:6
|
||
|
|
||
|
# Bangkitlah, ya TUHAN, dalam amarah-Mu
|
||
|
|
||
|
Bangkit menggambarkan melakukan sesuatu atau bertindak. AT: "melakukan sesuatu dalam amarah-Mu" atau "marah pada musuh-musuhku dan bertindak" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# berdirilah melawan amukan musuh-musuhku
|
||
|
|
||
|
Berjuang melawan orang-orang dikatakan seolah-olah berdiir melawan mereka. AT: "berjuang melawan amukan musuh-musuhku" atau "menyerang musuh-musuhku yang mengamuk melawanku" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# amukan musuh-musuhku
|
||
|
|
||
|
Amukan mereka menggambarkan serangan mereka. AT: "serangan dari musuh-musuhku" atau "musuh-musuhku yang menyerangku" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# bangkit
|
||
|
|
||
|
Bangkit menggambarkan memulai untuk melakukan sesuatu atau berindak. AT: "bertindak" atau "melakukan sesuatu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# keadilan bagi mereka
|
||
|
|
||
|
"untukku" atau "untuk membantuku"
|