forked from lversaw/id_tn_l3
27 lines
1.1 KiB
Markdown
27 lines
1.1 KiB
Markdown
|
### Ayat 34-36
|
||
|
|
||
|
# Keturunan dari Kehat
|
||
|
|
||
|
Ini merujuk kepada laki-laki. Terjemahan lain: "laki-laki keturunan dari Kehat." (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# orang-orang Kehat
|
||
|
|
||
|
Ini mengacu kepada keturunan dari Kehat. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini di Bilangan 3:27
|
||
|
|
||
|
# Umur tiga puluh tahun... umur lima puluh tahun
|
||
|
|
||
|
"umur 30 tahun ... umur 50 tahun" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
|
||
|
# semua orang yang akan bergabung dalam kelompok
|
||
|
|
||
|
Di sini kata "akan" tidak berarti bahwa laki-laki memilih untuk bergabung dalam kelompok tetapi bahwa mereka "ditugaskan" ke dalam kelompok. Terjemah lain: "setiap orang yang telah dipilih untuk bergabung di dalam kelompok." (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# bergabung ke dalam kelompok untuk melayani di kemah pertemuan
|
||
|
|
||
|
Kata "kelompok" mengarah kepada sisa dari orang yang bekerja di kemah pertemuan. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ungkapan ini di Bilangan 4:3.
|
||
|
|
||
|
#####
|
||
|
|
||
|
# 2.750 laki-laki
|
||
|
|
||
|
"dua ribu tujuh ratus lima puluh laki-laki" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|