id_tn_l3/mat/14/31.md

27 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
#### Ayat 31-33
# Kamu yang kurang percaya
"Kamu yang kurang percaya." Yesus memanggil Petrus seperti itu karena Petrus menjadi takut. Itu juga dapat diterjemahkan sebagai sebuah seruan. Terjemahan lain: "Imanmu sungguh kecil!"
# mengapa  kamu ragu?
Yesus menggunakan pertanyaan untuk memberitahu Petrus apa yang seharusnya tidak diragukan. Anda dapat membuatnya jelas apa yang seharusnya tidak diragukan. 
###
: kamu seharusnya tidak ragu, aku bisa menjagamu dari ketenggelaman." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Anak Allah
Ini adalah judul penting untuk Yesus yang mendeskripsikan hubungannya dengan Allah. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
### Kata-kata terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/peter]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/amen]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofgod]]