id_tn_l3/luk/19/08.md

42 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
##### Ayat 8-10
## Tuhan
Ini merujuk kepada Yesus. 
## Mengembalikannya empat kali lipat 
"Mengembalikannya pada mereka empat kali lipat sebanyak yang aku ambil dari mereka" 
## Keselamatan telah datang ke atas rumah ini 
Ini dapat dimengerti sebagai keselamatan yang datangnya dari Allah. AT: "Allah telah menyelamatkan seisi rumah ini. AT: "Allah telah menyelamatkan seisi rumah ini" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
## rumah ini
Kata "rumah" di sini merujuk pada orang-orang yang hidup di dalam rumah atau keluarganya. (Lihat:  [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## orang ini juga
"Dia juga" atau "Zakheus juga".
## Anak Abraham
Kemungkinan artinya adalah: 1) "keturunan Abraham" dan 2) "orang yang beriman seperti Abraham". 
## Anak Manusia
Yesus sedang berbicara tentang dirinya sendiri. AT: "Akulah, Anak Manusia," 
# yang hilang 
"Orang-orang yang pergi dari Allah" atau "mereka yang berdosa pergi dari Allah. 
# Kata-kata terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofman]]