forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
738 B
Markdown
15 lines
738 B
Markdown
|
#
|
||
|
|
||
|
#### Ayub 10:18
|
||
|
|
||
|
# membawa aku keluar dari rahim
|
||
|
|
||
|
Membawa keluar dari rahim menggambarkan dilahirkan ke dunia. Terjemahan lain: "membawa aku keluar dari rahim ibuku" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# menyerahkan nyawaku
|
||
|
|
||
|
Menyerahkan nyawaku menggambarkan meninggal. Terjemahan lain: "mati" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# sebelum ada mata yang melihatku,
|
||
|
|
||
|
Ayub menggunakan kata "mata" untuk menggambarkan keseluruhan orang. Dia berharap Ia meninggal saat dilahirkan, sebelum semua orang melihatnya. Terjemahan lain: "sebelum ada orang yang melihat aku" atau "sebelum aku dilahirkan" ( Lihat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|