forked from lversaw/id_tn_l3
28 lines
774 B
Markdown
28 lines
774 B
Markdown
|
### Ayat 12-13
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan Terkait:
|
||
|
|
||
|
Yesus menanggapi Nikodemus.
|
||
|
|
||
|
# bagaimana mungkin kamu akan percaya kalau Aku memberitahumu tentang hal-hal surgawi?
|
||
|
|
||
|
Pertanyaan ini menekankan ketidakpercayaan Nikodemus. AT: "kamu pasti tidak akan percaya kalau Aku memberitahumu tentang hal-hal surgawi!" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# bagaimana mungkin kamu percaya kalau Aku memberitahumu
|
||
|
|
||
|
Di kedua tempat "kamu" adalah kata tunggal. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
|
||
|
# hal-hal surgawi
|
||
|
|
||
|
Hal-hal rohani
|
||
|
|
||
|
# surga
|
||
|
|
||
|
Ini berarti tempat di mana Allah tinggal.
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofman]]
|