forked from lversaw/id_tn_l3
13 lines
795 B
Markdown
13 lines
795 B
Markdown
|
# Yeremia 4:8
|
||
|
|
||
|
# kenakanlah kain kabung
|
||
|
|
||
|
Orang-orang akan mengenakan kain kabung untuk menunjukkan bahwa mereka sedang bersedih. Dalam konteks ini, itu akan menunjukkan bahwa mereka sungguh-sungguh sedang bersedih atas hal buruk yang telah mereka alami. Terjemahan lain: "kenakan kain untuk menunjukan bahwa kamu sedang berduka" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
||
|
|
||
|
# meratap
|
||
|
|
||
|
Menangis dengan sangat keras.
|
||
|
|
||
|
# Karena murka Tuhan yang besar belum beralih dari kita
|
||
|
|
||
|
Kemarahan di sini seolah-olah sesuatu yang hidup yang dapat beranjak dari umat. Di sini "Kemarahan Tuhan belum juga beranjak dari kita artinya bahwa Tuhan masih sangat murka terhadap umat. Terjemahan lain: "Karena Tuhan masih murka terhadap kita" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|