forked from lversaw/id_tn_l3
13 lines
776 B
Markdown
13 lines
776 B
Markdown
|
##
|
||
|
|
||
|
### Hakim-hakim 21:6
|
||
|
|
||
|
# saudara mereka, Benyamin
|
||
|
|
||
|
Ini bicara tentang suku Benyamin yang seolah-olah adalah saudara kandung Israel untuk menunjukkan kedekatan mereka. Alternatif terjemahan: suku Benyamin yang tersisa (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# satu suku telah terputus dari Israel
|
||
|
|
||
|
Kehancuran suku Benyamin disampaikan seolah-olah seperti diputus oleh sebuah pisau. Ini adalah ungkapan yang dibesar-besarkan karena kenyataannya masih tersisa 600 orang laki-laki. Namun, para wanita Benyamin telah terbunuh, sehingga timbul pertanyaan tentang kelangsungan suku ini.
|
||
|
|
||
|
Alternatif terjemahan: "satu suku telah disingkirkan" Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|