id_tn_l3/isa/50/10.md

23 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
##
### Yesaya 50:10
## Informasi Umum
Hamba berbicara untuk umat Israel
## Siapakah di antaramu yang takut akan TUHAN? yang menaati perkataan hamba-Nya? yang berjalan dalam kegelapan dan tidak memiliki cahaya? Biarlah . . . Allahnya.
Hamba menggunakan pertanyaan untuk memperkenalkan pada siapa dia berbicara. Terjemahan lain: "Jika di antaramu takut pada TUHAN dan taat pada perkataan hamba-Nya, tetapi ia berjalan kegelapan tanpa cahaya, biarlah ... Allahnya." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) 
## menaati perkataan hamba-Nya
Di sini "perkataan" menunjuk pada apa yang hamba katakan. Terjemahan lain: "mematuhi hambaNya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## berjalan dalam kegelapan dan tidak memiliki cahaya
Hamba  berbicara pada umat yang menderita dan merasa tanpa pengharapan seperti mereka berjalan dalam kegelapan. Terjemahan lain: "menderita dan tidak ada harapan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## percaya kepada nama TUHAN dan mengandalkan Allahnya
Dua frasa ini mempunyai arti yang sama. Kata "nama" menunjukkan pribadi TUHAN. Percaya pada Allah adalah seperti belajar pada Nya. Terjemahan lain: "Percaya pada TUHAN, Allahnya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])