forked from lversaw/id_tn_l3
50 lines
1.8 KiB
Markdown
50 lines
1.8 KiB
Markdown
|
#### Ayat 41-42
|
|||
|
|
|||
|
# Informasi Umum:
|
|||
|
|
|||
|
Yakub melanjutkan berbicara dengan Laban.
|
|||
|
|
|||
|
# Selama dua puluh tahun
|
|||
|
|
|||
|
"selama dua puluh tahun belakangan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|||
|
|
|||
|
# empat belas tahun
|
|||
|
|
|||
|
"14 tahun" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|||
|
|
|||
|
# kamu telah sepuluh kali mengubah upahku
|
|||
|
|
|||
|
"mengubah tentang apa yang kamu pernah katakan bahwa kamu akan membayarku sepuluh kali." Lihat terjemahan "upahku" pada [Kejadian 31:7](./07.md).
|
|||
|
|
|||
|
# Akan tetapi, Allah nenek moyangku, Allah Abraham dan yang disembah oleh Ishak, menyertaiku
|
|||
|
|
|||
|
Yakub merujuk kepada Allah yang sama, bukan pada tiga berhala yang berbeda. Terjemahan lainnya: "Jika Allah Abraham dan Isak, ayahku, sudah tidak bersamaku lagi"
|
|||
|
|
|||
|
# Allah nenek moyangku
|
|||
|
|
|||
|
Dalam konteks ini, kata "nenek moyang" merujuk pada orang tuanya, Isak.
|
|||
|
|
|||
|
# yang disembah oleh Ishak
|
|||
|
|
|||
|
Dalam konteks ini, kata "sembah" merujuk pada "sembah TUHAN", yang berarti hormat yang dalam dan menunjukkannya dengan menaatiNya.
|
|||
|
|
|||
|
# tanpa sesuatu
|
|||
|
|
|||
|
frasa ini merujuk pada ketidakpunyaan. Terjemahan lainnya: "tanpa apa-apa" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# Allah melihat kesulitan yang kuhadapi dan pekerjaan yang telah kulakukan
|
|||
|
|
|||
|
Kata benda abstrak "kesulitan" dapat ditulis sebagai "tertekan". Terjemahan lainnya: "Allah telah melihat bagaimana pekerjaan dan tekanan yang aku hadapi" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|||
|
|
|||
|
#### Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeyear]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/household]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/flock]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/isaac]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oppress]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebuke]]
|