forked from lversaw/id_tn_l3
23 lines
1.1 KiB
Markdown
23 lines
1.1 KiB
Markdown
|
#
|
|||
|
|
|||
|
### Ulangan 2:28-29
|
|||
|
|
|||
|
# Informasi Umum:
|
|||
|
|
|||
|
Ini lanjutan pesan Musa kepada Raja Sihon.
|
|||
|
|
|||
|
# Kami akan membeli makanan dan minuman yang kamu jual dengan uang perak agar kami dapat makan dan minum
|
|||
|
|
|||
|
Musa memberitahu Sihon bawa orang Israel tidak akan mencuri dari orang Amori dan meminta Sihon dan orang-orangnya menjual makanan dan air kepada orang Israel; dia tidak memberikan perintah. Terjemahan Lain: "Aku berharap untuk membayar makanan sehingga aku dapat makan dan membayar untuk minum sehingga aku dapat minum"
|
|||
|
|
|||
|
# Kami akan membeli makanan ... kamu jual ... dapat makan dan minum
|
|||
|
|
|||
|
Musa merujuk kepada orang Israel seakan-akan mereka adalah diri Musa sendiri. Terjemahan Lain: "jual kepadaku dan orang-orangku ... kami mungkin makan ... berikan pada kami ... kami mungkin minum" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|||
|
|
|||
|
# Biarlah kami pergi melalui wilayahmu
|
|||
|
|
|||
|
"hanya mengizinkan kami berjalan melewati negerinya"
|
|||
|
|
|||
|
# Ar
|
|||
|
|
|||
|
Ini adalah nama tempat. Lihat bagaimana nama-nama ini diterjemahkan dalam [Ulangan 2:9](./09.md). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|