id_tn_l3/2ki/13/14.md

19 lines
910 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
#
### 2 Raja- raja 13: 14
# Menangisinya<o:p></o:p>
"Menangis karena Elisa sakit"<o:p></o:p>
# Bapaku! Bapaku!<o:p></o:p>
Elisa bukanlah ayah asli dari raja tersebut. Raja Yoas menggunakannya sebagai bentuk menghargai.<o:p></o:p>
# kereta Israel dan pasukan berkudanya<o:p></o:p>
Ini referensi tentang kepergian Elisa ke surga [2 Raja-raja 2:11](https://v-mast.mvc/events/02/11.md) dan [2 Raja-raja 2:12](https://v-mast.mvc/events/02/12.md). Yoas menggunakan frasa ini untuk mengungkapkan bahwa Elisa akan segera mati. Terjemahan lain: "kereta Israel dan pasukan berkudanya membawamu ke sorga". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])<o:p></o:p>
# pasukan berkuda<o:p></o:p>
Ini mengacu pada orang-orang yang mengendarai kereta-kereta. Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk lebih jelas. Terjemahan lain: "pengendara kereta". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])<o:p></o:p>