forked from lversaw/id_tn_l3
27 lines
867 B
Markdown
27 lines
867 B
Markdown
|
#
|
||
|
|
||
|
### 2 Korintus 1: 23-24
|
||
|
|
||
|
# Aku memanggil Allah sebagai saksi bagiku
|
||
|
|
||
|
Kalimat "sebagai saksi" ditujukan pada seseorang yang mengatakan apa yang mereka lihat atau dengar untuk menjawab argumennya. AT: "Aku meminta Tuhan untuk menunjukkan bahwa apa yang kukatakan itu benar"
|
||
|
|
||
|
# Supaya aku dapat menyelamatkanmu
|
||
|
|
||
|
"Supaya aku tidak membuatmu semakin menderita"
|
||
|
|
||
|
# Kami bekerja denganmu untuk kebahagiaanmu
|
||
|
|
||
|
"Kami bekerja denganmu supaya kamu mendapat kebahagiaan"
|
||
|
|
||
|
# berteguh dalam imanmu
|
||
|
|
||
|
Kata "berteguh" dapat ditujukan pada sesuatu yang tidak akan berubah. AT: "tetap teguh dalam imanmu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/corinth]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]]
|