forked from lversaw/id_tn_l3
13 lines
813 B
Markdown
13 lines
813 B
Markdown
|
### 2 Tawarikh 7:15
|
||
|
|
||
|
# mata-Ku akan terbuka
|
||
|
|
||
|
##### Mata yang terbuka adalah sebuah penggambaran dari melihat. Di sini menggambarkan melihat dengan penuh perhatian. Terjemahan lain: "Aku akan memperhatikan kamu" atau "Aku akan mengawasimu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# telinga-Ku siap mendengar doa
|
||
|
|
||
|
##### Telinga yang penuh perhatian adalah sebuah penggambaran untuk mendengarkan dengan penuh perhatian. Terjemahan lain: "Aku akan mendengarkan doa-doa" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# doa mereka dari tempat ini
|
||
|
|
||
|
##### Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "kepada doa-doa yang kamu panjatkan di tempat ini" atau "kepadamu ketika kamu berdoa di tempat ini" (Lihat: [rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|