forked from lversaw/id_tn_l3
25 lines
2.1 KiB
Markdown
25 lines
2.1 KiB
Markdown
|
### 1 Samuel 22:7
|
|||
|
|
|||
|
# Akankah anak Isai itu juga akan memberikan kepadamu ladang dan kebun anggur?
|
|||
|
|
|||
|
Saul menggunakan sebuah pertanyaan untuk menekankan bahwa Daud yang berasal dari suku Yehuda tidak memiliki keinginan untuk melakukan ini kepada orang-orang suku Benyamin. Terjemahan lain: "Anak Isa tidak akan memberikan kepadamu ladang atau kebun anggur." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
# Akankah anak Isai itu juga akan memberikan
|
|||
|
|
|||
|
Waktu ketika dia akan memberikannya dapat dibuat secara tersurat. Terjemahan lain: "Ketika anak Isa menjadi raja, dia akan berikan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# Anak Isai
|
|||
|
|
|||
|
"Daud"
|
|||
|
|
|||
|
# Semua akan diangkat menjadi kepala pasukan seribu dan kepala pasukan seratus
|
|||
|
|
|||
|
Saul menggunakan sebuah pertanyaan untuk menekankan bahwa Daud, yang berasal dari suku Yehuda, tidak memiliki keinginan untuk melakukan ini kepada orang-orang suku Benyamin. Terjemahan lain: "Dia tidak akan diangkat menjadi kepala pasukan seribu dan kepala pasukan seratus" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
# Akan diangkat menjadi kepala pasukan
|
|||
|
|
|||
|
Kamu mungkin butuh membuatnya secara tersurat ketika dia akan mengangkatnya menjadi kepala pasukan. Terjemahan lain: "Ketika dia menjadi raja, dia akan mengangkat kamu semua menjadi kepala pasukan" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# kepala pasukan seribu dan kepala pasukan seratus
|
|||
|
|
|||
|
Kemungkinan arti lainnya adalah 1) angka-angka ini menggambarkan jumlah pasti prajurit-prajurit yang kepala pasukan ini pimpin. Terjemahan lain: "kepala pasukan seribu prajurit dan kepala pasukan seratus prajurit" atau 2) kata-kata yang diterjemahkan sebagai "seribu" atau "seratus" tidak menggambarkan jumlah pasti, tetapi nama-nama dari divisi-divisi militer yang lebih besar dan lebih kecil. Terjemahan lain: "kepala pasukan divisi militer yang lebih besar dan kepala pasukan divisi militer yang lebih kecil" Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ungkapan serupa ini dalam [1 Samuel 17:18](https://v-mast.mvc/events/17/18.md "../17/18.md"). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|