forked from lversaw/id_tn_l3
25 lines
768 B
Markdown
25 lines
768 B
Markdown
|
### 1 Raja-raja 7:23
|
|||
|
|
|||
|
# dibuatnya
|
|||
|
|
|||
|
Hiram memerintahkan para pekerjanya untuk melakukan pekerjaan ini. Terjamahan lain: "Hiram juga memerintahkan mereka untuk membuat". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# laut berbentuk bundar
|
|||
|
|
|||
|
Ini mengacu kepada sebuah tangki atau bejana perunggu yang digunakan untuk menampung air.
|
|||
|
|
|||
|
# cairan besi
|
|||
|
|
|||
|
Hiram melelehkan perunggu dan dibentuk dalam sebuah cetakan.
|
|||
|
|
|||
|
# sepuluh hasta, lima hasta, dan tiga puluh hasta
|
|||
|
|
|||
|
Satu hasta adalah 46 sentimeter. Terjemahan lain: "4.6 meter ... 2.3 meter ...13,8 meter". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]])
|
|||
|
|
|||
|
# dari tepi ke tepi
|
|||
|
|
|||
|
"Dari satu tepi ketepi lainnya".
|
|||
|
|
|||
|
# dikelilingi
|
|||
|
|
|||
|
Keliling adalah jarak atau ukuran sebuah objek berbentuk bundar atau wilayah.
|