id_tn_l3/2sa/03/18.md

15 lines
645 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# **bertindaklah**
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Jadi sekarang buatlah Daud menjadi rajamu"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# **Dengan perantaraan Daud, hambaKu**
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Disini "tangan" mengarah pada kekuatan Daud untuk mengalahkan Filistin. Terjemahan lain: "aku akan memberi kuasa pada hambaKu Daud dan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# **tangan orang Filistin**
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Disini "tangan" mengarah pada kekuatan atas Israel. Terjemahan lain: "kekuatan dari Filistin" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# **tangan semua musuhnya**
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Disini "tangan" mengarah pada kekuatan atas Israel. Terjemahan lain: "kekuatan musuh-musuhnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])