id_tn_l3/jdg/20/48.md

11 lines
617 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# kembali kepada orang-orang Benyamin
2019-01-21 08:28:31 +00:00
Orang-orang Benyamin yang dimaksud di sini bukanlah prajurit yang sebelumnya telah melarikan diri ke bukit batu Rimon, tetapi mereka yang masih tinggal di kota.
# di kota
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini, "di kota" merujuk pada orang-orang yang berada di dalam kota itu. Terjemahan lain: "setiap orang yang berada di kota itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# yang mereka temukan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Bagian ini berarti segala sesuatu yang mereka jumpai di sepanjang perjalanan mereka menuju ke kota itu. Terjemahan lain: "semua yang mereka jumpai" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])