id_tn_l3/mat/23/32.md

17 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Turut menggenapi tindakan para nenek moyangmu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Yesus menggunakan ini sebagai metafora yang berarti orang-orang Farisi akan menyelesaikan perilaku licik yang nenek moyang mereka mulai ketika mereka membunuh para nabi. Terjemahan lainnya: "Kamu juga menggenapi dosa-dosa yang dimulai oleh nenek moyangmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Kamu ular-ular, keturunan ular beludak
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ular adalah binatang melata dan ular-ular beludak adalah binatang melata yang beracun. Mereka ganas dan sering menjadi simbol kejahatan. Terjemahan lainnya: "Kamu jahat sama seperti ular-ular yang ganas dan beracun" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Keturunan ular beludak
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Keturunan" disini berarti "memiliki sifat yang sama." Lihat bagaimana anda menerjemahkan frasa yang sama di [Matius 3:7](../03/07.md).
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Bagaimana caranya kamu melarikan diri dari hukuman neraka?
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Yesus menggunakan pertanyaan ini sebagai teguran.Terjemahan lainnya: "tidak ada jalan lain bagimu untuk melarikan diri dari hukuman neraka!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00