id_tn_l3/num/16/33.md

21 lines
849 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# turun hidup-hidup dalam dunia orang mati 
Ungkapan yang mirip terdapat dalam [Bilangan 16:30](./28.md). Lihat bagaimana Anda menerjemahkannya.
# Mereka berkata
"Mereka" mengacu pada "seluruh Israel."
# Bumi mungkin menelan kita juga
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Orang-orang berbicara tentang tanah seolah-olah hidup. Terjemahan lain: "Tanah mungkin terbuka dan kita juga akan jatuh ke dalamnya" atau "Jika tanah terbuka lagi, kita akan jatuh juga ke dalamnya dan terkubur" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# api TUHAN datang dan membinasakan 250 orang
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Dibinasakan oleh api dibicarakan seperti mereka dimakan oleh api. Terjemahan lain: "api keluar dari TUHAN dan membinasakan 250 laki-laki" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# 250 orang
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"dua ratus lima puluh laki-laki" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00