id_tn_l3/job/31/05.md

11 lines
572 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
Ayub terus berbicara.
## Jika aku telah
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Dalam 31:5-40 Ayub menggambarkan situasi yang berbeda dimana ia pantas menerima hukuman dari Allah. Namun, ia mengetahui bahwa itu tidak benar dan dirinya tidak bersalah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hypo]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
## berjalan dalam kesia-siaan, dan kakiku terburu-buru menuju kepada tipu daya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "berjalan" dan "terburu-buru" merupakan sebuah gambaran bagaimana Ayub hidup. Terjemahan lain: "melakukan sesuatu yang palsu atau sengaja menipu orang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])