Wanita ini berbicara tentang seorang yang mati seperti air yang tercurah ke bumi. Terjemahan lain: "Kita semua harus mati, dan setelah kita mati kita tidak dapat hidup kembali" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
Wanita ini menyiratkan bahwa Daud seharusnya membawa kembali anaknya laki-laki untuk dirinya. Hal ini dapat dinyatakan dengan jelas. Terjemahan lain: "Allah membawa kembali seseorang yang telah dituntun dan engkau seharusnya berbuat demikian terhadap anakmu laki"(Lihat :[[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])