"3 hari penuh dan setengah hari" atau "3.5 hari" atau "3 1/2 hari." Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Wahyu 11:9](./08.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
Kemampuan untuk bernafas dikatakan seolah-olah itu adalah sesuatu yang bisa masuk ke orang. AT: "Allah akan membuat dua orang saksi untuk bernafas kembali dan hidup" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Ketakutan dikatakan seolah-olah itu adalah benda yang bisa jatuh ke orang. AT: "Mereka yang melihat mereka akan menjadi sangat ketakutan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Kata "suara" merujuk kepada seorang yang berbicara. AT: "seseorang yang bersuara keras kepada mereka dan dari surga" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])