Kata "cawan" mengacu pada apa yang ada di dalamnya. Tergantung bagaimana ini diterjemahkan dalam [Wahyu 16:2](./02.md). AT: "Menumpahkan anggur dari cawannya" atau "Menumpahkan kemurkaan Allah dari cawannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Beberapa pengertian yang mungkin adalah 1) ini mengacu pada malaikat ketiga yang bertanggungjawab untuk menumpahkan murka Allah pada sungai-sungai dan mata-mata air atau 2) ini adalah malaikat yang bertanggungjawab atas segala air.
Kata "mesbah" di sini mungkin mengacu kepada seseorang yang ada di mesbah. "Aku mendengar seseorang di mesbah berkata" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])