id_tn_l3/jdg/15/06.md

15 lines
669 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# menantu orang Timna
Suami dari seorang anak perempuan adalah "menantu laki-laki."
# orang Timna
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah orang dari Timna. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# mengambil istri Simson dan memberikannya kepada kawannya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ayah dari istri Simson menyerahkannya kepada kawan Simson. Ini dapat dinyatakan dengan jelas. Terjemahan lain: "mengambil istri Simson dan mengizinkannya menikahi kawannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# terbakar
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ungkapan "terbakar" berarti membakar sesuatu sepenuhnya. Apabila seseorang "terbakar" itu berarti orang tersebut dibakar sampai mati. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])