id_tn_l3/isa/19/15.md

7 lines
724 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# baik oleh kepala maupun ekor
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Kepala", bagian dari binatang yang orang inginkan untuk menjadi seperti itu, menggambarkan pemimpin. "Ekor" adalah kebalikannya dan mewakili orang yang mengikutinya. Terjemahan lain : "baik pemimpin atau pengikut" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# cabang maupun ranting
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"cabang" tumbuh tinggi di pohon and menggambarkan orang yang kaya dan penting. "Ranting" tumbuh pada air yang dangkal dan menggambarkan orang yang miskin dan tidak penting. Lihat bagaimana kamu menterjemahkan frasa yang sama dalam Yesaya 9:14. Terjemahan lain : "baik mereka penting maupun tidak penting" atau "baik mereka kaya atau miskin" (LIhat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])