id_tn_l3/gen/40/14.md

23 lines
840 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# tunjukkanlah kebaikan kepadaku
"baik-baiklah kepadaku"
# Katakan kepada Firaun tentang aku dan bebaskan aku dari penjara ini
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Maksudnya Yusuf ingin pelayan anggur memberitahu tentang dia supaya Firaun bisa melepaskan dia dari penjara. Terjemahan lainnya: "Tolong aku keluar dari penjara dengan cara memberitahu Firaun tentang aku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Karena, aku diculik
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kalimat ini bisa diubah ke bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "Karena orang-orang mengambilku" atau "Karena orang-orang Ismail mengambilku."
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# tanah orang Ibrani
"tanah dimana orang Ibrani tinggal"
# aku sebenarnya tidak melakukan hal yang salah, yang membuat aku dipenjara
"dan juga ketika aku di Mesir, aku tidak melakukan apapun yang bisa membuatku masuk penjara"