id_tn_l3/ezk/37/19.md

19 lines
803 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Ketahuilah
Kata ini menyuruh pembaca untuk memperhatikan apa yang akan muncul. Terjemahan lain: "Lihat" atau "Dengar" atau "Perhatikan apa yang akan Kukatakan kepadamu!"
# tongkat Yusuf
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"tongkat dari Yusuf." Ungkapan ini menggambarkan Kerajaan Israel. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# yang ada di tangan Efraim
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "tangan" merujuk kepada kuasa. Terjemahan lain: "yang ada di dalam kekuasaan Efraim" atau "suku yang diperintah oleh Efraim" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# suku-suku Israel, teman-temannya
"suku-suku lain dari Israel yang adalah teman-temannya" atau "suku-suku Israel yang adalah bagian dari kerajaan"
# tongkat Yehuda
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"tongkat dari Yehuda." Ini menggambarkan kerajaan Yehuda (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])