id_tn_l3/pro/28/24.md

11 lines
486 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Siapa merampasi
"Siapa yang merampas"
# berkata, "Itu bukan pelanggaran," dia
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat diekspresikan sebagai kutipan tidak langsung. Terjemahan lain: "berkata bahwa itu bukanlah sebuah dosa, dia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-quotations]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# kawan manusia
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kemungkinan artinya adalah 1) "kawan dari" atau 2) adalah sebuah idiom yang berarti mempunyai karakter yang sama, dengan. Terjemahan lain: "orang yang sama dengan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])