id_tn_l3/mat/13/22.md

51 lines
2.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### **Ayat:22-23**
# Pernyataan Terkait:
Yesus melanjutkan penjelasan tentang perumpamaan seorang yang menabur benih kepada muridNya
## apa yang ditabur
2019-11-26 04:13:57 +00:00
kalimat ini mengacu pada apa yang ditabur atau yang jatuh. Terjemahan lainnya: "benih yang ditabur" atau "benih yang jatuh"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
## yang ditabur di antara semak berduri
"tanah dengan semak berduri di mana benih tersebut ditabur"
## adalah seorang
"ini mewakili seorang"
## firman
"firman" yang dimaksud di sini adalah pesan Tuhan.Terjemahan lainnya: "pesan" atau "ajaran Tuhan"
## kekhawatiran akan dunia dan tipu daya kekayaan menghimpit firman itu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Yesus berbicara tentang kekhawatiran dunia dan tipu daya kekayaan yang dapat mengganggu seseorang dalam menaati perkataan Tuhan bagaikan rumput liar yang mengelilingi tumbuhan dan menghalangi pertumbuhannya. Terjemahan lainnya: "seperti rumput liar yang menghalangi tumbuhan yang baik untuk bertumbuh, kekhawatiran dunia dan tipu daya kekayaan menghalangi seseorang mendengar firman Tuhan."
2019-01-21 08:28:31 +00:00
## kekhawatiran dunia
"segala sesuatu di dunia ini yang dicemaskan oleh orang"
## tipu daya kekayaan
Yesus menggambarkan "kekayaan" bagaikan seseorang yang dapat menipu orang lain. Ini berarti bahwa orang-orang menganggap dengan memiliki banyak harta akan membuat mereka bahagia, tetapi sebenarnya tidak. AT: "cinta uang"
## dia menjadi tidak berbuah
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Orang yang dimaksud di sini diibaratkan sebuah tumbuhan. Tidak berbuah berarti menjadi tidak produktif. Terjemahan lainnya: "ia menjadi tidak produktif" atau "ia tidak melakukan apa yang Tuhan inginkan"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
## Apa yang ditabur di tanah yang baik
"Tanah yang baik di mana benih ditabur"
## Dia berbuah dan memberikan hasil panen
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Seseorang yang dibicarakan di sini diibaratkan dengan sebuah tumbuhan. Terjemahan lainnya: "seperti tumbuhan yang sehat menghasilkan panen buahnya, ia produktif"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
## menghasilkan seratus kali lipat sebanyak yang telah ditanam, ada yang enam puluh kali lipat, dan ada juga yang tiga puluh kali lipat
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ungkapan "sebanyak yang telah ditanam" dimengerti dengan setiap angka yang mengikutinya. Perhatikan bagaimana kalimat ini digunakan dalam Matius 13:8. Terjemahan lainnya: "ada orang yang menghasilkan 100 kali lipat dari apa yang telah ditanam, ada yang 60 kali lipat dan ada juga yang 30 kali lipat"
2019-01-21 08:28:31 +00:00