id_tn_l3/mat/12/41.md

35 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
Yesus lanjut menegur para ahli Taurat dan orang-orang Farisi.
# Orang-orang Niniwe
"Penduduk di Niniwe"
# pada penghakiman
"pada hari penghakiman" atau "ketika Allah menghakimi mereka"
# generasi ini
Ini mengacu kepada orang-orang yang hidup waktu Yesus berkhotbah.
# dan akan menghukum mereka
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Arti-arti memungkinkan 1) "menghukum" disini melambangkan menyalahkan. Terjemahan lainnya: "dan akan menyalahkan orang-orang pada generasi ini" atau 2) Allah akan menghukum orang-orang pada generasi ini karena mereka tidak bertobat sama seperti orang Niniwe" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# dan lihat
"dan lihat." Ini menekankan apa yang dikatakan Yesus berikutnya.
# seseorang yang lebih besar
"seseorang yang lebih penting"
# seseorang
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Yesus berbicara mengenai diriNya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# dari Yunus disini
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kamu dapat membuat pernyataan Yesus yang tersurat ini menjadi tersirat. Terjemahan lainnya: "yang lebih dari Yunus disini tetapi kamu belum bertobat, dengan demikian Allah akan menghakimimu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00