id_tn_l3/isa/16/02.md

7 lines
560 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Seperti burung yang lari terbang, seperti sarang yang diacak-acak, demikianlah putri-putri Moab di tempat-tempat penyeberangan sungai Arnon.
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Seluruh orang Moab, termasuk para perempuan, dengan terpaksa meninggalkan rumah mereka. Terjemahan lain : "Seperti burung tanpa sangkarnya, perempuan Moab melarikan diri menyeberang sungai menuju negeri lain. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
## Seperti burung yang lari terbang, seperti sarang yang diacak-acak
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dua frasa yang berarti sama (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])