id_tn_l3/ezk/27/17.md

15 lines
593 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-11-30 02:49:23 +00:00
# Yehuda dan negeri Israel berdagangan denganmu
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "Yehuda dan negeri Israel" mengacu kepada orang-orang di tempat itu. Terjemahan lain: "orang-orang Yehuda dan Israel berdagang denganmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-30 02:49:23 +00:00
# Minit 
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah nama dari sebuah tempat. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-30 02:49:23 +00:00
# makanan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
arti dari bahasa Ibrani yang diterjemahkan disini sebagai "roti" itu tidak pasti. Versi lain mungkin menerjemahkan itu sebagai jenis makanan yang lain. 
2019-11-30 02:49:23 +00:00
# balsem
2019-01-21 08:28:31 +00:00
getah atau damar yang beraroma manis yang berasal dari sebuah pohon