id_tn_l3/2sa/12/23.md

13 lines
859 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Sekarang ia sudah mati. Apa gunanya aku berpuasa?
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Daud menanyakan pertanyaan retorik ini untuk merasakan bahwa dia tidak lagi punya alasan untuk berpuasa lagi. Ini bisa ditulis sebagai sebuah pernyataan. Terjemahan lainnya: "Sekarang ia sudah mati. Apa gunanya aku berpuasa". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Dapatkah itu mengembalikannya lagi?
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Daud menanyakan pertanyaan retorik ini untuk merasakan bahwa anak itu tidak dapat kembali hidup. Ini bisa ditulis sebagai sebuah pernyataan. Terjemahan lainnya: "Aku tidak dapat membuatnya hidup kembali". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Aku yang akan pergi kepadanya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Daud menyiratkan bahwa dia akan pergi ke tempat anak itu mati. Terjemahan lainnya: "ketika aku mati, aku akan pergi ke tempat dia berada". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00