id_tn_l3/1th/05/04.md

41 lines
2.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# kamu, saudara-saudara
Disini "saudara-saudara" maksudnya sesama orang-orang Kristen.
# tidak dalam kegelapan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Paulus berbicara tentang kejahatan dan ketidakpedulian mengenai Allah seperti mereka dalam kegelapan. Terjemahan lainnya: "kamu tidak sadar, seperti orang-orang yang hidup pada waktu malam" (See: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# hari itu akan mendatangi kamu seperti seorang pencuri
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Hari ketika Tuhan datang tidak akan menjadi kejutan untuk orang-orang percaya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Untukmu anak-anak terang dan anak-anak siang
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Paulus berbicara tentang kebenaran seolah-olah dalam terang dan siang. AT: "Untukmu yang tahu akan kebenaran, seperti orang-orang yang hidup dalam terang, seperti orang-orang pada waktu siang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Kita bukan anak-anak malam atau kegelapan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Paulus berbicara tentang kejahatan dan ketidakpedulian mengenai Allah bagaikan mereka dalam kegelapan. Terjemahan lainnya: Kita tidak sadar, seperti orang-orang yang hidup dalam kegelapan, seperti orang-orang pada waktu malam. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# marilah kita tidak tidur seperti orang-orang lain
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Paulus berbicara mengenai ketidaksadaran rohani bagaikan saat tidur. Terjemahan lainnya: "janganlah kita seperti orang-orang lain yang tidak sadar bahwa Yesus akan datang kembali" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# marilah kita
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "kita" mengarah kepada semua orang-orang percaya (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-inclusive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# tetap terjaga dan waspada
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Paulus menjelaskan kesadaran rohani seperti lawan dari tidur dan kemabukan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Mereka yang tidur pada malam hari
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Sama seperti saat orang-orang tidur dan tidak tahu apa yang sedang terjadi, sehingga orang-orang di dunia tidak tahu bahwa Yesus akan kembali. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# mereka yang mabuk pada malam hari
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Paulus menyatakan bahwa ini adalah malam disaat orang-orang menjadi mabuk, sehingga orang-orang tidak sadar akan kedatangan Yesus mereka tidak hidup dalam kehidupan pengendalian diri. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00