Commit Graph

46 Commits

Author SHA1 Message Date
hharrissWA f662455ace Update 15.usfm 2016-05-03 08:56:43 -05:00
BramvandenHeuvel 156fce96da V10 believers 2016-05-02 11:40:02 -04:00
BramvandenHeuvel 17b9ecdddc V32 update holy 2016-05-02 11:39:25 -04:00
BramvandenHeuvel e6ae4bec78 various: update "holy" 2016-05-02 11:38:06 -04:00
Tom Warren 96b0605937 Acts 10:10
Changed "fell into a trance" this doesn't really capture ἔκστασις. The idea of a trance seems foreign to this "taken to another place" of ἔκστασις. This is more consistent with the description of vision. A trance is transcendental and sub-conscious or partially-conscious. The MTT would be served by using "vision" and not trance, in my view. Note most modern versions follow this rendering.
2016-04-29 02:55:09 -04:00
Tom Warren 81f604c7b9 Acts 11:5
Trance seems to be misleading. Trance seems to be an altered state of consciousness (raising the question of how authentic would a "trance" be for communicating an event. But being given a vision is closer to the meaning. ἐκστάσει is to take to another place, as it were. These are figures, and the nature of the vision does not belie unconsciousness or semi-consciousness. The vision seems to fit what is happening much better.
2016-04-29 02:12:20 -04:00
Tom Warren 029aa0625f 22:17
Trance changed to vision. A trance is a state of altered consciousness (of doubtful authenticity). He was given a vision, so that he could "see" Jesus. This is a simpler term. The Gk is ἐκστάσει,  is means to "be taken from one place to another" with the figurative meanings. Vision seems less problematic and fits the rest of the verse.
2016-04-29 02:04:22 -04:00
Dave Statezni 7c60dae520 ULB_SQ_2 global replace 2016-04-28 21:24:22 -05:00
hharrissWA bec64c16e5 Update 15.usfm 2016-04-26 07:23:29 -05:00
hharrissWA bc7f73d1d5 Update 22.usfm 2016-04-26 06:37:54 -05:00
hharrissWA b9a255725c Update 21.usfm 2016-04-26 06:34:26 -05:00
hharrissWA de4b0c8b7d Update 20.usfm 2016-04-26 06:24:14 -05:00
hharrissWA 9cb9d035b5 Update 19.usfm 2016-04-26 06:21:37 -05:00
pohlig ca388c147d Update 18.usfm 2016-04-25 11:52:11 -04:00
hharrissWA af9ff9cd0c Update 11.usfm 2016-04-21 14:00:23 -05:00
Hanker10 2514d683f5 Acts 7:11 added comma after "Canaan"
Acts 7:11 added comma after "Canaan"
2016-04-21 12:02:52 -04:00
BramvandenHeuvel c174cd4d82 v36 sea of Reeds 2016-04-14 14:28:40 -04:00
BramvandenHeuvel dfbec2a73c V27 caps on Servant, delete comma 2016-04-13 16:23:48 -04:00
Tom Warren 585a11e8a9 Update 24.usfm 2016-04-13 16:12:33 -04:00
Hanker10 fe69707af9 Acts 4:12 clearer phrasing
Acts 4:12 Original: In no other person is there salvation: for there is...
Changed to: There is no salvation in any other person: for there is...
2016-04-12 19:40:51 -04:00
Hanker10 3cba651d96 Acts 4:17 clearer English phrasing
Acts 4:17 changed "But so it spreads no further..." to "But in order that it spreads no further..."
2016-04-12 19:38:48 -04:00
Hanker10 f684eb7b0b Acts 4:30 reduce capitalization
Acts 4:30 reduced upper case "holy Servant" to "holy servant" Jesus
2016-04-12 19:36:16 -04:00
Hanker10 902f6c0d5c Acts 4:36 reduce capitalization
Acts 4:36 "Son of encouragement" changed to "son of encouragement"
2016-04-12 19:34:55 -04:00
Hanker10 8c39885414 Acts 5:15 Added comma
Acts 5:15 Original: as Peter came by his shadow might
Changed to: as Peter came by, his shadow might
2016-04-12 19:33:03 -04:00
Hanker10 7a1f90066c Acts 5:34 changed wording
Acts 5:34 Original: and commanded the apostles be put outside for a little while.
Changed to: and commanded the apostles to be taken outside for a little while.
2016-04-12 19:31:26 -04:00
Hanker10 6ef9a8ba42 Acts 7:7 drop extra "shall"
Acts 7:7 Original: "and after that shall they will..."
Changed to: "after that they will..."
2016-04-12 19:28:57 -04:00
Hanker10 1cd9a5a551 Acts 7:53 added missing period
Acts 7:53 and took out space before the closing quote. I'm following the suggested rewording by Suze Lau, one of the readers for the text team.
2016-04-12 19:26:41 -04:00
Hanker10 ef2f78b6fa Acts 8:13 addition
Acts 8:13 Added the word "being" to "he saw signs and mighty deeds ___ done." I'm following the suggested rewording by Suze Lau, one of the readers for the text team.
2016-04-12 19:25:16 -04:00
Hanker10 536f7be4d3 Acts 9:11 rewording
Acts 9:11 Original: ...and at the house of Judas ask for one named Saul, a man from Tarsus; for he is praying;
Changed to: ...and at the house of Judas ask for a man from Tarsus named Saul; for he is praying;
I'm following the suggested rewording by Suze Lau, one of the readers for the text team.
2016-04-12 19:23:15 -04:00
Hanker10 61f290bca3 Acts 9:20 eliminated extra space before the comma
Acts 9:20 Original: Right away he proclaimed Jesus in the synagogues ,
Changed to: Right away he proclaimed Jesus in the synagogues,
2016-04-12 19:20:16 -04:00
Hanker10 8aa720e2eb Acts 10:23 eliminated extra words not in Greek
Acts 10:23 Original:  So Peter invited them to come in and stay with him and the people with him. On the next morning he got up and went with them,
Changed to: So Peter invited them to come in and stay with him (delete other words). On the next morning he got up and went with them,
I'm following the suggested rewording by Suze Lau, one of the readers for the text team.
2016-04-12 19:18:42 -04:00
Hanker10 cec5a68ac0 Acts 10:26 eliminated word not in Greek
Acts 10:26 Original: But Peter raised him up and said, "Stand up; I myself also am only a man."
Change to: But Peter raised him up and said, "Stand up; I myself also am a man. " (delete 'only')
I'm following the suggested rewording by Suze Lau, one of the readers for the text team.
2016-04-12 19:16:43 -04:00
Hanker10 cba5050130 Acts 11:5 & 6 simplify grammar and add period
Acts 11:5 Original: four corners; it descended to me
Change: four corners. It descended to me.
I'm following the suggested rewording by Suze Lau, one of the readers for the text team.
I also changed the semi-colon to a period in verse 5 and then also in verse 6 and made these clauses independent sentences to simplify the grammar.
2016-04-12 19:14:45 -04:00
Hanker10 1ffc9490aa Acts 11:9 add comma
Acts 11:9 Original:  "What God has declared clean do not call unclean."
Change: "What God has declared clean, do not call unclean."
I'm following the suggested rewording by Suze Lau, one of the readers for the text team.
Added comma so it conforms to patterns in 6 English translations
2016-04-12 19:10:54 -04:00
Hanker10 8ca4c6ba39 Acts 11:12 added the word "to"
Acts 11:12 Original:  The Spirit commanded me go with them,
Change: The Spirit commanded me to go with them,
I'm following the suggested rewording by Suze Lau, one of the readers for the text team.
2016-04-12 19:09:14 -04:00
Hanker10 028c95394b verse 20, capitalize book title
Acts 1:20 "The Book of Psalms" is a document title and should be capitalized because there is no better way (yet) to graphically represent titles.
2016-04-12 18:14:21 -04:00
BramvandenHeuvel a7853eb1b6 V46 caps on temple 2016-04-12 16:49:32 -04:00
BramvandenHeuvel dd88eba2d4 V12 caps on Sabbath 2016-04-12 16:48:34 -04:00
pohlig e40c77f8db Update 19.usfm 2016-04-11 08:56:28 -04:00
pohlig 0eef525b4b Update 16.usfm 2016-04-11 08:47:59 -04:00
BramvandenHeuvel a40278da2a Update 13.usfm 2016-04-07 18:30:22 -04:00
BramvandenHeuvel f36262581d Update 04.usfm 2016-04-07 11:44:57 -04:00
Apache Production 6dc81c0705 Added README.md for each book with links to door43.org 2016-04-05 15:56:04 +00:00
Tom Warren 2c7e8b7227 Hades to LC 2016-04-05 11:43:03 -04:00
Tom Warren 028be21550 Hades to LC 2016-04-05 11:42:30 -04:00
Richard Mahn 730a56d999 Initial commit from Etherpad 2016-04-01 21:07:38 +00:00