forked from WycliffeAssociates/en_ulb
Go into as euphemism (or kakophemism?) for sexual relations.
This commit is contained in:
parent
c1cecea8bd
commit
a4da677c55
24
01-GEN.usfm
24
01-GEN.usfm
|
@ -869,9 +869,9 @@
|
||||||
\c 16
|
\c 16
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 1 Now Sarai, Abram's wife, had not borne any children for him, but she had a female servant, an Egyptian, whose name was Hagar.
|
\v 1 Now Sarai, Abram's wife, had not borne any children for him, but she had a female servant, an Egyptian, whose name was Hagar.
|
||||||
\v 2 So Sarai said to Abram, "See, Yahweh has kept me from having children. Go sleep with my servant. It may be that I will have children by her." Abram listened to the voice of Sarai.
|
\v 2 So Sarai said to Abram, "See, Yahweh has kept me from having children. Please go into my servant. It may be that I will have children by her." Abram listened to the voice of Sarai.
|
||||||
\v 3 It was after Abram had lived ten years in the land of Canaan that Sarai, Abram's wife, gave Hagar, her Egyptian servant, to her husband as a wife.
|
\v 3 It was after Abram had lived ten years in the land of Canaan that Sarai, Abram's wife, gave Hagar, her Egyptian servant, to her husband as a wife.
|
||||||
\v 4 So he had relations with Hagar, and she conceived. When she saw that she had conceived, she looked with contempt on her mistress.
|
\v 4 So he went into Hagar, and she conceived. When she saw that she had conceived, she looked with contempt on her mistress.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 5 Then Sarai said to Abram, "This wrong on me is because of you. I gave my servant woman into your embrace, and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes. Let Yahweh judge between me and you."
|
\v 5 Then Sarai said to Abram, "This wrong on me is because of you. I gave my servant woman into your embrace, and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes. Let Yahweh judge between me and you."
|
||||||
|
@ -1094,7 +1094,7 @@
|
||||||
\v 33 So they made their father drink wine that night. Then the firstborn went in and lay with her father; he did not know when she lay down, nor when she got up.
|
\v 33 So they made their father drink wine that night. Then the firstborn went in and lay with her father; he did not know when she lay down, nor when she got up.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 34 The next day the firstborn said to the younger, "Listen, here I lay last night with my father. Let us make him drink wine tonight also, and you should go in and lie with him, so that we may extend our father's line."
|
\v 34 The next day the firstborn said to the younger, "Listen, here I lay last night with my father. Let us make him drink wine tonight also, and you should go and lie with him, so that we may extend our father's line."
|
||||||
\v 35 So they made their father drink wine that night also, and the younger went and lay with him. He did not know when she lay down or when she got up.
|
\v 35 So they made their father drink wine that night also, and the younger went and lay with him. He did not know when she lay down or when she got up.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -1771,11 +1771,11 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 21 Then Jacob said to Laban, "Give me my wife, for my days have been completed—so that I may marry her!"
|
\v 21 Then Jacob said to Laban, "Give me my wife, for my days have been completed—so that I may go into her!"
|
||||||
\v 22 So Laban gathered together all the men of the place and made a feast.
|
\v 22 So Laban gathered together all the men of the place and made a feast.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 23 In the evening, Laban took Leah his daughter and brought her to Jacob, who went in to her.
|
\v 23 In the evening, Laban took Leah his daughter and brought her to Jacob, who went into her.
|
||||||
\v 24 Laban gave his female servant Zilpah to his daughter Leah, to be her servant.
|
\v 24 Laban gave his female servant Zilpah to his daughter Leah, to be her servant.
|
||||||
\v 25 In the morning, behold, it was Leah! Jacob said to Laban, "What is this you have done to me? Did I not serve you for Rachel? Why then have you tricked me?"
|
\v 25 In the morning, behold, it was Leah! Jacob said to Laban, "What is this you have done to me? Did I not serve you for Rachel? Why then have you tricked me?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1807,7 +1807,7 @@
|
||||||
\v 2 Jacob's anger burned against Rachel. He said, "Am I in the place of God, who has kept you from having children?"
|
\v 2 Jacob's anger burned against Rachel. He said, "Am I in the place of God, who has kept you from having children?"
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 3 She said, "See, there is my servant Bilhah. Go in to her, so she might give birth to children on my knees, and I will have children by her."
|
\v 3 She said, "See, there is my servant Bilhah. Go into her, so she might give birth to children on my knees, and I will have children by her."
|
||||||
\v 4 So she gave him her servant Bilhah as a wife, and Jacob went in to her.
|
\v 4 So she gave him her servant Bilhah as a wife, and Jacob went in to her.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -2399,7 +2399,7 @@
|
||||||
\c 38
|
\c 38
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 1 It came about at that time that Judah left his brothers and stayed with a certain Adullamite, whose name was Hirah.
|
\v 1 It came about at that time that Judah left his brothers and stayed with a certain Adullamite, whose name was Hirah.
|
||||||
\v 2 He met there a daughter of a Canaanite man whose name was Shua. He took her and he went in to her.
|
\v 2 He met there a daughter of a Canaanite man whose name was Shua. He took her and went into her.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 3 She became pregnant and had a son. He was named Er.
|
\v 3 She became pregnant and had a son. He was named Er.
|
||||||
|
@ -2411,8 +2411,8 @@
|
||||||
\v 7 Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Yahweh. Yahweh killed him.
|
\v 7 Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Yahweh. Yahweh killed him.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 8 Judah said to Onan, "Go in to your brother's wife. Do the duty of a brother-in-law to her, and raise up a child for your brother."
|
\v 8 Judah said to Onan, "Go into your brother's wife. Do the duty of a brother-in-law to her, and raise up a child for your brother."
|
||||||
\v 9 Onan knew that the child would not be his. Whenever he went in to his brother's wife, he spilled the semen on the ground so he would not have a child for his brother.
|
\v 9 Onan knew that the child would not be his. Whenever he went into his brother's wife, he spilled the semen on the ground so he would not have a child for his brother.
|
||||||
\v 10 What he did was evil in the sight of Yahweh. Yahweh killed him also.
|
\v 10 What he did was evil in the sight of Yahweh. Yahweh killed him also.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -2426,11 +2426,11 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 15 When Judah saw her he thought that she was a prostitute because she had covered her face.
|
\v 15 When Judah saw her he thought that she was a prostitute because she had covered her face.
|
||||||
\v 16 He went to her by the road and said, "Come, please let me lie with you"—for he did not know that she was his daughter-in-law—and she said, "What will you give me so you can lie with me?"
|
\v 16 He went to her by the road and said, "Come, please let me come into you"—for he did not know that she was his daughter-in-law—and she said, "What will you give me so you can come into me?"
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 17 He said, "I will send you a young goat from the flock." She said, "Will you give me a pledge until you send it?"
|
\v 17 He said, "I will send you a young goat from the flock." She said, "Will you give me a pledge until you send it?"
|
||||||
\v 18 He said, "What pledge can I give you?" She replied, "Your seal and cord, and the staff that is in your hand." He gave them to her and he went in to her, and she became pregnant by him.
|
\v 18 He said, "What pledge can I give you?" She replied, "Your seal and cord, and the staff that is in your hand." He gave them to her and he went into her, and she became pregnant by him.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 19 She got up and went away. She took off her veil and put on the clothing of her widowhood.
|
\v 19 She got up and went away. She took off her veil and put on the clothing of her widowhood.
|
||||||
|
@ -2481,7 +2481,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 13 It came about, when she saw that he had left his clothing in her hand and had fled outside,
|
\v 13 It came about, when she saw that he had left his clothing in her hand and had fled outside,
|
||||||
\v 14 that she called to the men of her house and told them, "See, Potiphar has brought in a Hebrew to mock us. He came in to me to lie with me, and I screamed.
|
\v 14 that she called to the men of her house and told them, "See, Potiphar has brought in a Hebrew to mock us. He came to me to lie with me, and I screamed.
|
||||||
\v 15 It came about when he heard me scream, that he left his clothing with me, fled, and went outside."
|
\v 15 It came about when he heard me scream, that he left his clothing with me, fled, and went outside."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -1284,7 +1284,7 @@
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 20 If a man lies with his aunt, he has uncovered his uncle's nakedness. They will bear responsibility for their sin, and they will die without children.
|
\v 20 If a man lies with his aunt, he has uncovered his uncle's nakedness. They will bear responsibility for their sin, and they will die without children.
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 21 If a man marries his brother's wife while his brother is still living, that is disgraceful. He has dishonored his brother, and I will take away from their children any property they may have inherited from their parents.
|
\v 21 If a man marries his brother's wife while his brother is still living, that is disgraceful. He has uncovered his brother's nakedness, and I will take away from their children any property they may have inherited from their parents.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
|
|
@ -1243,7 +1243,7 @@
|
||||||
\v 12 then you will bring her home to your house; she will shave her head and cut her nails.
|
\v 12 then you will bring her home to your house; she will shave her head and cut her nails.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 13 Then she will take off the clothes she was wearing when she was taken captive and she will remain in your house and mourn for her father and her mother a full month. After that you may lie with her and be her husband, and she will be your wife.
|
\v 13 Then she will take off the clothes she was wearing when she was taken captive and she will remain in your house and mourn for her father and her mother a full month. After that you may go into her and be her husband, and she will be your wife.
|
||||||
\v 14 But if you take no delight in her, then you may let her go where she wishes. But you must not sell her at all for money, and you must not treat her like a slave, because you have humiliated her.
|
\v 14 But if you take no delight in her, then you may let her go where she wishes. But you must not sell her at all for money, and you must not treat her like a slave, because you have humiliated her.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -1301,7 +1301,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 13 Suppose a man takes a wife, and he goes in to her, and then hates her,
|
\v 13 Suppose a man takes a wife, and he goes into her, and then hates her,
|
||||||
\v 14 and then accuses her of shameful things and puts a bad reputation on her, and says, 'I took this woman, but when I came near to her, I found no proof of virginity in her.'
|
\v 14 and then accuses her of shameful things and puts a bad reputation on her, and says, 'I took this woman, but when I came near to her, I found no proof of virginity in her.'
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -1091,7 +1091,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\c 16
|
\c 16
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 1 Samson went to Gaza and saw a prostitute there, and he went to bed with her.
|
\v 1 Samson went to Gaza and saw a prostitute there, and he went in to bed with her.
|
||||||
\v 2 The Gazites were told, "Samson has come here." The Gazites surrounded the place and in secret, they waited for him all night at the city gate. They kept silent all night. They had said, "Let us wait until daylight, and then let us kill him."
|
\v 2 The Gazites were told, "Samson has come here." The Gazites surrounded the place and in secret, they waited for him all night at the city gate. They kept silent all night. They had said, "Let us wait until daylight, and then let us kill him."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -169,7 +169,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 13 So Boaz took Ruth, and she became his wife. He went in to her, and Yahweh enabled her to conceive, and she bore a son.
|
\v 13 So Boaz took Ruth, and she became his wife. He went into her, and Yahweh enabled her to conceive, and she bore a son.
|
||||||
\v 14 The women said to Naomi, "May Yahweh be blessed, who has not left you today without a near kinsman, this baby. May his name be famous in Israel.
|
\v 14 The women said to Naomi, "May Yahweh be blessed, who has not left you today without a near kinsman, this baby. May his name be famous in Israel.
|
||||||
\v 15 May he be for you a restorer of life and a nourisher of your old age, for your daughter-in-law, who loves you, who is better to you than seven sons, has borne him."
|
\v 15 May he be for you a restorer of life and a nourisher of your old age, for your daughter-in-law, who loves you, who is better to you than seven sons, has borne him."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -181,7 +181,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 6 It came about during the war between the house of Saul and the house of David that Abner made himself strong in the house of Saul.
|
\v 6 It came about during the war between the house of Saul and the house of David that Abner made himself strong in the house of Saul.
|
||||||
\v 7 Saul had a concubine whose name was Rizpah, the daughter of Aiah. Ishbosheth said to Abner, "Why have you gone in to my father's concubine?"
|
\v 7 Saul had a concubine whose name was Rizpah, the daughter of Aiah. Ishbosheth said to Abner, "Why have you gone into my father's concubine?"
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 8 Then Abner was very angry at the words of Ishbosheth and said, "Am I a dog's head that belongs to Judah? Today I am showing faithfulness to the house of Saul, your father, to his brothers, and to his friends, by not delivering you into the hand of David. But now you accuse me of an offense concerning this woman?
|
\v 8 Then Abner was very angry at the words of Ishbosheth and said, "Am I a dog's head that belongs to Judah? Today I am showing faithfulness to the house of Saul, your father, to his brothers, and to his friends, by not delivering you into the hand of David. But now you accuse me of an offense concerning this woman?
|
||||||
|
@ -569,7 +569,7 @@
|
||||||
\v 3 So David sent and he asked people who would know about the woman. Someone said, "Is not this Bathsheba, the daughter of Eliam, and is she not the wife of Uriah the Hittite?"
|
\v 3 So David sent and he asked people who would know about the woman. Someone said, "Is not this Bathsheba, the daughter of Eliam, and is she not the wife of Uriah the Hittite?"
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 4 David sent messengers and took her; she came in to him, and he lay with her (for she had just purified herself from menstruation). Then she returned to her house.
|
\v 4 David sent messengers and took her; she came to him, and he lay with her (for she had just purified herself from menstruation). Then she returned to her house.
|
||||||
\v 5 The woman conceived, and she sent and told David; she said, "I am pregnant."
|
\v 5 The woman conceived, and she sent and told David; she said, "I am pregnant."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -665,7 +665,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 24 David comforted Bathsheba his wife, and went in to her and lay with her. Later she gave birth to a son, and the child was named Solomon. Yahweh loved him
|
\v 24 David comforted Bathsheba his wife, and went to her and lay with her. Later she gave birth to a son, and the child was named Solomon. Yahweh loved him
|
||||||
\v 25 and he sent word through Nathan the prophet to name him Jedidiah, because Yahweh loved him.
|
\v 25 and he sent word through Nathan the prophet to name him Jedidiah, because Yahweh loved him.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -1009,7 +1009,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 24 Then David came to Mahanaim. As for Absalom, he crossed over the Jordan, he and all the men of Israel with him.
|
\v 24 Then David came to Mahanaim. As for Absalom, he crossed over the Jordan, he and all the men of Israel with him.
|
||||||
\v 25 Absalom had set Amasa over the army instead of Joab. Amasa was the son of Jether the Ishmaelite \f + \ft Scholars disagree about whether the word describing Jether should be "Ishmaelite" as it is in the ancient Greek translation, or "Israelite" as it is in the ancient Hebrew text. Some scholars believe that "Israelite" is a scribal error in the Hebrew. "Ishmaelite" is the word used in a parallel passage (See: 1 Chronicles 2:17), in both the ancient Hebrew and Greek texts. \f*, who went in to Abigail, who was the daughter of Nahash and sister of Zeruiah, the mother of Joab.
|
\v 25 Absalom had set Amasa over the army instead of Joab. Amasa was the son of Jether the Ishmaelite \f + \ft Scholars disagree about whether the word describing Jether should be "Ishmaelite" as it is in the ancient Greek translation, or "Israelite" as it is in the ancient Hebrew text. Some scholars believe that "Israelite" is a scribal error in the Hebrew. "Ishmaelite" is the word used in a parallel passage (See: 1 Chronicles 2:17), in both the ancient Hebrew and Greek texts. \f*, who went into Abigail, who was the daughter of Nahash and sister of Zeruiah, the mother of Joab.
|
||||||
\v 26 Then Israel and Absalom camped in the land of Gilead.
|
\v 26 Then Israel and Absalom camped in the land of Gilead.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -739,7 +739,7 @@
|
||||||
\v 22 Ephraim their father mourned for them many days, and his brothers came to comfort him.
|
\v 22 Ephraim their father mourned for them many days, and his brothers came to comfort him.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 23 He went in to his wife. She conceived and bore a son. Ephraim called him Beriah, because tragedy had come to his family.
|
\v 23 He went into his wife. She conceived and bore a son. Ephraim called him Beriah, because tragedy had come to his family.
|
||||||
\v 24 His daughter was Sheerah, who built Lower and Upper Beth Horon and Uzzen Sheerah.
|
\v 24 His daughter was Sheerah, who built Lower and Upper Beth Horon and Uzzen Sheerah.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -3250,7 +3250,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\c 51
|
\c 51
|
||||||
\m
|
\m
|
||||||
\d For the chief musician. A psalm of David; when Nathan the prophet came to him after he had gone in to Bathsheba.
|
\d For the chief musician. A psalm of David; when Nathan the prophet came to him after he had gone into Bathsheba.
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 1 Have mercy on me, God, because of your covenant faithfulness;
|
\v 1 Have mercy on me, God, because of your covenant faithfulness;
|
||||||
\q for the sake of the multitude of your merciful actions, blot out my transgressions.
|
\q for the sake of the multitude of your merciful actions, blot out my transgressions.
|
||||||
|
|
|
@ -676,7 +676,7 @@
|
||||||
\v 28 Can a man walk on hot coals
|
\v 28 Can a man walk on hot coals
|
||||||
\q without scorching his feet?
|
\q without scorching his feet?
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 29 So is the man who goes in to his neighbor's wife;
|
\v 29 So is the man who goes into his neighbor's wife;
|
||||||
\q the one who touches her will not go unpunished.
|
\q the one who touches her will not go unpunished.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -1371,7 +1371,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 43 Then I said of her who was worn out by adultery, 'Now they will be sexually immoral with her, and she with them.'
|
\v 43 Then I said of her who was worn out by adultery, 'Now they will be sexually immoral with her, and she with them.'
|
||||||
\v 44 They went in to her, as men go in to a prostitute. In this way they went in to Oholah and Oholibah, immoral women.
|
\v 44 They went into her as men go into a prostitute. In this way they went into Oholah and Oholibah, immoral women.
|
||||||
\v 45 But righteous men will pass judgment and punish them as adulteresses, and they will punish them with the sentence for those who shed blood, because they are adulteresses and blood is on their hands.
|
\v 45 But righteous men will pass judgment and punish them as adulteresses, and they will punish them with the sentence for those who shed blood, because they are adulteresses and blood is on their hands.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue