PDF Isaiah 46-50

This commit is contained in:
Henry Whitney 2019-11-13 16:33:14 -05:00
parent 556c35c371
commit 0dd6ed3b7e
1 changed files with 14 additions and 14 deletions

View File

@ -229,7 +229,7 @@
\q1
\v 15 and against every high tower, and against every impregnable wall,
\q1
\v 16 and against all the ships of Tarshish, and against all beautiful sailing vessels.
\v 16 and against all the ships of Tarshish, and against all delightful sailing vessels.
\s5
\q1
@ -3982,10 +3982,10 @@
\q1
\v 12 Persist in casting your spells and your many sorceries
\q1 which you have faithfully recited since your childhood;
\q1 perhaps you will be successful, perhaps you will scare away disaster.
\q1 perhaps you will profit from them, perhaps you will cause trembling.
\q1
\v 13 You are tired out with your many consultations; let those men stand up
\q1 and save you—those who chart the heavens and look at the stars,
\q1 and save you—those who chart the heavens and prophesy by the stars,
\q1 those who declare the new moons—let them save you from what will happen to you.
\s5
@ -4072,15 +4072,15 @@
\p
\q1
\v 17 This is what Yahweh, your Redeemer, the Holy One of Israel says,
\q1 "I am Yahweh your God, who teaches you how to succeed,
\q1 "I am Yahweh your God, who teaches you how to profit,
\q1 who leads you by the way that you should go.
\q1
\v 18 If only you had obeyed my commandments!
\q1 Then your peace and prosperity would have flowed like a river, and your salvation like the waves of the sea.
\q1 Then your peace and prosperity would have flowed like a river, and your righteousness like the waves of the sea.
\s5
\q1
\v 19 Your descendants would have been as numerous as the sand, and the children from your womb as numerous as the grains of sand;
\v 19 Your descendants would have been as numerous as the sand, and the offspring from your womb as numerous as the grains of sand;
\q1 their name would not have been cut off nor blotted out from before me.
\s5
@ -4103,7 +4103,7 @@
\c 49
\m
\q1
\v 1 Listen to me, you coastlands! Now give me your attention, you distant peoples.
\v 1 Listen to me, you coastlands! Now pay attention, you distant peoples.
\q1 Yahweh has called me from birth by name, when my mother brought me into the world.
\q1
\v 2 He has made my mouth like a sharp sword; he hid me in the shadow of his hand;
@ -4159,7 +4159,7 @@
\v 12 Look, these will come from far away, some from the north and the west; and others from the land of Sinim.
\p
\q1
\v 13 Sing, heavens, and be joyful, earth; break into singing, you mountains!
\v 13 Sing, heavens, and be joyful, earth; break into joyful shouting, you mountains!
\q1 For Yahweh comforts his people, and will have compassion on his afflicted.
\s5
@ -4175,7 +4175,7 @@
\q1
\v 16 Look, I have inscribed your name on my palms; your walls are continually before me.
\q1
\v 17 Your children are hurrying back, while those who destroyed you are going away.
\v 17 Your children are hurrying back, while those who destroyed you and made you desolate are going away.
\q1
\v 18 Look around and see, they are all gathering and coming to you.
\q1 As surely as I live—this is Yahweh's declaration—you will surely wear them like jewelry, and you will put them on like a bride.
@ -4191,7 +4191,7 @@
\s5
\q1
\v 21 Then you will ask yourself, 'Who has borne these children for me?
\v 21 Then you will say in your heart, 'Who has borne these children for me?
\q1 I was bereaved and barren, exiled and divorced. Who has raised these children?
\q1 Look, I was left all alone; where did these come from?'"
@ -4200,7 +4200,7 @@
\q1
\v 22 This is what the Lord Yahweh says,
\q1 "Look, I will raise my hand to the nations; I will raise my signal flag to the peoples.
\q1 They will bring your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders.
\q1 They will bring your sons in their bosoms and carry your daughters on their shoulders.
\s5
\q1
@ -4211,11 +4211,11 @@
\s5
\p
\q1
\v 24 Can the spoils be taken from the warrior, or captives be rescued from the fierce? \f + \ft Instead of \fqa from the fierce \fqa* , the copies of the ancient Hebrew text have \fqa from the righteous \fqa* , but most modern translations correct it to \fqa from the fierce \fqa* . \f*
\v 24 Can the booty be taken from the warrior, or captives be rescued from the ruthless? \f + \ft Instead of \fqa from the ruthless \fqa* , the copies of the ancient Hebrew text have \fqa from the righteous \fqa* , but most modern translations correct it to \fqa from the ruthless \fqa* . \f*
\p
\q1
\v 25 But this is what Yahweh says,
\q1 "Yes, the captives will be taken away from the warrior, and spoils will be rescued;
\q1 "Yes, the captives will be taken away from the warrior, and booty will be rescued from the ruthless;
\q1 for I will oppose your adversary and save your children.
\s5
@ -4231,7 +4231,7 @@
\v 1 This is what Yahweh says,
\q1 "Where is the certificate of divorce with which I divorced your mother?
\q1 To which of my creditors did I sell you?
\q1 Look, you were sold because of your sins, and because of your rebellion, your mother was sent away.
\q1 Look, you were sold because of your iniquities, and because of your rebellion your mother was sent away.
\s5
\q1