pt-br_num_tn/30/09.txt

30 lines
1.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Informação Geral:",
"body": "Moisés continua dizendo aos líderes das tribos que Yahweh ordenou."
},
{
"title": "a mulher divorciada",
"body": "Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"uma mulher que foi divorciada por um homem\". (Veja: figs_activepassive)"
},
{
"title": "assumida por elas",
"body": "Aqui Moisés fala sobre como uma mulher se comprometeu a cumprir uma promessa como se sua promessa fosse um objeto físico que ela havia vinculado ao seu corpo. T.A.: \"que ela se comprometeu a cumprir\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "permanecerá válida contra ambas",
"body": "Essa é uma maneira de dizer. Significa que seus votos permanecerão em vigor e ela será obrigada a cumpri-los. Veja como foi traduzido na frase semelhante em 30:3. T.A.: \"ela será obrigada a cumprir\". (Veja: figs_idiom)"
},
{
"title": "se uma mulher fez um voto na casa de seu marido",
"body": "Isso se refere a uma mulher casada. Isso pode ser dito de maneira clara. T.A.: '\"se uma mulher casada faz um voto\". (Veja: figs_explicit)"
},
{
"title": " então todos os seus votos serão válidos... permanece válida.",
"body": "Essa é uma maneira de dizer. A frase \"permanece válida\" significa que seus votos permanecerão em vigor e ela será obrigada a cumpri-los. Veja como você traduziu uma frase semelhante em 30:3. T.A.: \"então ela deve cumprir todos os seus votos... ela deve cumprir\". (Veja: figs_idiom)"
},
{
"title": "todos os seus votos serão válidos... Toda promessa pela qual ela se vinculou permanece válida",
"body": "Essas duas afirmações dizem basicamente a mesma coisa duas vezes para enfatizar e podem ser combinadas. T.A.: \"então todos os seus votos e promessas com os quais ela fez devem permanecer em vigor\". (Veja: figs_parallelism)"
}
]