30 lines
1.2 KiB
Plaintext
30 lines
1.2 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "Conexão com o Texto:",
|
|
"body": "Yahweh continua dizendo a Moisés o que o povo deve fazer todo ano."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "neste dia",
|
|
"body": "\"no Dia da Expiação\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": " Este será um mandamento permanente por todas as gerações",
|
|
"body": "Isso significa que eles e seus descendentes devem obedecer a esse comando para sempre. Veja como uma frase semelhante foi traduzida em 3:17."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": " Sábado de descanco solene",
|
|
"body": "Esse não é o mesmo que o sábado que eles observavam toda semana no sétimo dia. Esse foi um sábado especial no Dia da Expiação."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": " vós vos humilhareis",
|
|
"body": "Neste caso, humilhar-se implica que eles não comeriam nenhum alimento. Isso pode ser dito de maneira explícita. AT: \"vocês devem humilhar-se e não comer nada\". (Veja: figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": " o nono mês",
|
|
"body": "Isso se refere ao sétimo mês do calendário hebraico. O nono dia é próximo do final de setembro nos calendários ocidentais. Isso pode ser dito de maneira explícita. AT: \"o nono dia do sétimo mês\". (Veja: figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "De noite a noite ",
|
|
"body": "\"Do pôr do sol ao pôr do sol no dia seguinte\""
|
|
}
|
|
] |