30 lines
1.2 KiB
Plaintext
30 lines
1.2 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "vísceras",
|
|
"body": "Esse é o estômago e os intestinos. Veja como isso foi traduzido em 1:7."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "fígado... rins",
|
|
"body": "Traduza essas palavras como foi feito em 3:3."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "coxa direita",
|
|
"body": "A coxa é a parte superior da perna acima do joelho. Veja como isso foi traduzido em 7:31."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "do cesto dos pães não fermentados, que estava perante Yahweh",
|
|
"body": "Isso não se refere ao local da cesta de pão. Significa que é o pão que Moisés dedicou a Yahweh."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "depositou tudo nas mãos de Arão e nas mãos de seus filhos",
|
|
"body": "Aqui \"mãos\" representa a pessoa como um todo. T.A.: \"deu tudo a Arão e seus filhos\". (Veja: figs_synecdoche)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "moveu por oferta de movimento perante Yahweh",
|
|
"body": "Está implícito que Arão e seus filhos apresentaram a oferta. O significado completo dessa afirmação pode ser dito de maneira clara. T.A.: \"eles as moveram perante Yahweh como uma oferta de movimento\". (Veja: figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "moveu",
|
|
"body": "Essa é uma ação simbólica que dedica uma oferta a Yahweh. (Veja: translate_symaction)"
|
|
}
|
|
] |