18 lines
950 B
Plaintext
18 lines
950 B
Plaintext
|
[
|
||
|
{
|
||
|
"title": " ele precisará ser levado ao sacerdote",
|
||
|
"body": "Os sacerdotes determinavam se a doença estava se espalhando. Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"alguém deve trazer-lo ao sacerdote\" (UDB) ou \"ele deve ir até o sacerdote\". (Veja:figs_activepassive) "
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"title": "se houver uma ferida em carne viva sobre o inchaço",
|
||
|
"body": "Aqui \"carne viva\" pode se referir à ferida aberta na pele ou isso poderia se referir à nova pele que cresceu, mas a área em volta é ainda enferma. Qualquer uma indica que a doença de pele não está curando apropriadamente."
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"title": "doença contagiosa crônica",
|
||
|
"body": "Essa é uma doença que continua ou reocorre por um longo período de tempo."
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"title": "o sacerdote deve declará-lo como impuro... já está impuro",
|
||
|
"body": "O homem a quem outras pessoas não devem tocar é dito como se ele fosse fisicamente impuro. (Veja: figs_metaphor) "
|
||
|
}
|
||
|
]
|